I miss kaki (Saudade de caqui)

I miss kaki (Saudade de caqui)

I miss kaki (Saudade de caqui)

Project selected and made with funds of Edital de Bolsas de Incentivo à criação literária – Literatura Infantil e Juvenil do PROAC 2015, edited by BabaYaga collective, in 2016.

My grandmother was an Japanese immigrant in Brazil. We could live together when I was a child, enjoying the nature’s seasons movements. Persimmon was a fruit very common in her childhood land and we had some trees of it in our farm.

This is a story about preserving memories and flavors.

SAUDADE is a noun that exists only in Portuguese, my native language in Brazil, that we can barely translate to “I miss you” feeling.

Dimensions: 19×24,5cm
40 pages
1st edition: 200 copies

Click here to go to BabaYaga collective’s  webpage

I miss kaki (Saudade de caqui) - Text and illustrations. Watercolor illustration of a girl beside a persimmon tree that had fallen down to the ground.
I miss kaki (Saudade de caqui) - Text and illustrations. Watercolor illustration of dry branches of a persimmon tree, and a girl
I miss kaki (Saudade de caqui) - Text and illustrations. Watercolor illustration of a grandmother and persimmons drying in the sun, in Japan
I miss kaki (Saudade de caqui) - Text and illustrations. Watercolor illustration of a grandmother and children
I miss kaki (Saudade de caqui) - Text and illustrations. Cover.
I miss kaki (Saudade de caqui) - Text and illustrations. Illustration in watercolor of hands placing persimmons on a table.
I miss kaki (Saudade de caqui) - Text and illustrations. Illustration of a girl looking to an empty chair beside her, at the dining table.
I miss kaki (Saudade de caqui) - Text and illustrations. Watercolor illustration of hands and multiple persimmons placed on a table, upper view.
No items found.
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.